SAMURAI WiFiとして翻訳機を探しています。
長年Pocket WiFiレンタル事業を行ってきて、
かなり問題意識としてあったのが、
“言語の壁”です。
インターネットを海外で格安で利用できる
Pocket WiFiレンタルサービスは、
画期的なサービスであることは
間違いないのですが、
海外旅行に行く方が、
もっとスムーズに海外旅行を楽しむためには、
“言葉の壁”をクリアしてこそ、
本物だと思っているからです。
その後、当然のように様々な
翻訳機や翻訳アプリが、
販売されるようになり、
私としても、色々使ってきました。
タイ人・中国人・イギリス人・日本人が
働いている社内でも、
通常の業務でも活用し、
検証を重ねてまいりました。
その経験から、
絶対に外せないものがあることがわかりました。
どの翻訳機や翻訳アプリも、
スタート時は、非常に翻訳能力が低く、
使い勝手も悪いことが、当たり前なのですが、
その中で、しっかりと
会話→翻訳の一連の流れを、
データとして取得し、
AIにそれを取り込んで、解析し、
常時、アップデートしていく翻訳機や
翻訳アプリでないと、
翻訳の精度が上がっていかないということです。
そして、その会話→翻訳データは、
多ければ、多いほど、
翻訳精度の改善に影響してくるというのが、
分かってまいりました。
そこで、SAMURAI WiFiとして、
圧倒的にデータを蓄積して、
翻訳精度のレベルアップが、
他のどのサービスよりもなされているものを、
今後、レンタルおよび販売で
展開していくことにします。
タイ国内にいる外国人として、
私自身は、最も、翻訳サービスのことについて、
真剣に考え、検証してきた自信があります。
今後、SAMURAI WiFiが展開する翻訳機を、
是非ご期待ください。
さて、今週もプロモーションやっています。